∞《咱们日子的故事》,2018
马克·斯特兰德诗选1964-1978 桑婪 译
浦睿文明|湖南文艺出版社
想像之物
What To Think Of
想像那森林,
那涨水的绿色溪水。
它是你的。
你是巴拉圭王子。
你的奴隶们深跪
在巨叶的暗影中,
当你开车驶过,
金子般仁慈。
他们亲吻
顷刻之前
掠过你皮肤的空气,
并在你通过之后才动身。
幻想你自己,几乎是一位神,
你的头发燃烧着,
你心脏的风箱鼓着风。
幻想那些蝙蝠
涌出它们的窟窿,
似乎一阵黑色的风迎候你;
幻想广阔的夜间城市,
幻想那闪电般的昆虫
从米纳斯吉拉斯州
漂流而来;
幻想珊瑚蛇;
幻想有着翠绿色喙的
深红的鸟;
幻想很多的大闪蝶
充溢空气,
犹如天堂严寒的五彩纸屑。
幻想你自己,几乎是一位神,
你的头发燃烧着,
你心脏的风箱鼓着风。
——马克·斯特兰德|桑婪 译
—Reading and Rereading—
浦睿文明
题图作者:Grégoire A. Meyer,英国
behance.net/z3rogravity